Powered By Blogger

domenica 4 novembre 2012

Modi di dire venafrani

In questa sezione riporto gli innumerevoli modi di dire venafrani. La raccolta in questione è, ovviamente, suscettibile di integrazioni nel momento in cui qualcuno voglia segnalarne altri non compresi in questa lista.
Prima di dare inizio alla lettura, è opportuno precisare che, per poter leggere con più facilità le parole in dialetto venafrano, bisognerà tener conto che la vocale in fine di parola o di sillaba è muta, cioè non deve essere pronunciata. Sulle vocali e ed o sono stati posti accenti acuti e gravi per distinguere, rispettivamente, i suoni stretti e larghi delle stesse.

001) I uaragne re Maria Vrénna: accattava a culme e vennéva a rase (negozio a perdere).

002) 'Nsantetà fra Vetepié (quando si indossa un vestito nuovo).

003) 'Na vòta gl'ann va Criste pì Colle (per indicare qualcosa che succede raramente.

004) Tenìsse a cuscì i cule, come tié la vocca.... (per indicare i chiacchieroni).

005) Pac si sdomene e madama taccunèra, che biéglie liétte mì e mò me c'addurmera (quando si è stanchi e si desidera un letto per riposare e dormire).

006) Re se legname ze fanne le strùmmele (rivolgendosi ad una persona incapace, proprio ad offenderla).

007) E' fatte fetécchia (quando qualcosa non riesce come ci si aspettava).

008) Surde a n'uòcchie e cecate a 'na récchia (per indicare qualcuno che fa il finto sordo).

009) E' ùne taluòrne (per chi insiste sempre con la stessa cosa).

010) Và truanne pane muòlle e via 'nchiana (per indicare qualcuno che non ha nessuna voglia di lavorare).

011) E' ùne sfummecatòrie (quando il camino non aspira il fumo).

012) Fà paglia e cama ùne mentòne (unire buono e cattivo, fare di tutt'erba un sol fascio).

013) Fà la utàta morta (allontanarsi dalla compagnia senza farsene accorgere).

014) Quande i puorche nen vò l'agliànnera sìgne ca sta bbuone (se si rifiuta qualcosa, perchè sazi).

015) Setacce mì setacce, come me fà a cuscì te facce (dare e ricevere è in comune).

016) Sante Rocche, chi magna prime nen magna ròppe (chi riceve una cosa prima, non deve pretenderla dopo).

017) Addjùne e sotte ai ciéuze (magari digiuni, ma senza pensieri).

018) quande la jatta nen ce stà i sorge abballa (in assenza del padrone gli operai non lavorano).

019) I 'mbrejàche ze sonna le vine, i resperate i renare, la purcella vecchia l'agliànnera (per indicare quelli che hanno impossibili desideri).

020) Cicche, Cécca e mànechia r'ancìne (quando si è in tre a far qualcosa).

021) Scarta frusce e piglie premèra (se si rifiuta una cosa migliore e poi ci toccherà una cosa peggiore).

022) Mazza e panèlla fanne i figlie bèglie (i figli vanno educati con amore ma anche con fermezza e severità).

023) Decembre, 'nnanze te scalle e arrète te 'ngènne (d'inverno, presso il focolare, ci si scalda il davanti e si sente freddo di dietro).

024) I ciucce piccule pare sempe pelletriéglie (chi è basso di statura non accusa l'età che ha).

025) E' jute pe pezza ai sprale (quando si chiede aiuto a chi sta peggio di noi).

026) Chi èva puttana?!... Carmela Mezapénna.... (per dire che, una volta che si è colpevoli, siamo ritenuti sempre tali).

027) I uàje re la pegnata i sà la cucchiara (per dire che le cose personali e private sono difficili a sapersi).

028) E' ruòsse e fessa com'ai suldate ri puapa 8si dice di persona alta di statura, ma stupida).

029) Nen sì bbuòne nè a fotte e nè a fà la uardia (si dice di chi non è utile né per sé e né per gli altri).

030) Trabballéa e va pesante (per indicare chi si è riempito di cibi e bevande e cammina barcollando).

031) Véccia matta re massarìa (riferito ad una donna rozza e stupida).

032) Addemane vè 'Ndréa e porta le pesce (quando invano si aspetta che qualcuno ci faccia qualcosa).

033) Acqua e viénte appriésse e stòppa appecciàta 'ngule... (quando non ci è gradita la presenza di una persona e questa se ne va).

034) Addò vère e addò ceca (usare due pesi e due misure).

035) Z'é misse a cavaglie a 'ne puòrche (si dice di qualcuno che è stato svergognato per le sue azioni).

036) Te mitte a cavaglie a 'ne strunze e arrive 'nnanze miezjuorne (per arrivare in tempo in un posto lontano, impossibile da raggiungere).

037) Nen tè ciele a veré e terra a cammenà (una persona che non possiede né beni mobili, né beni immobili).

038) Zitte, zitte ai furne (dire o fare qualcosa in gran segreto).

039) E' state re frecchétta (chi è stato invitato ad un banchetto).

040) Z'è sguarrata l'àsena (inattesa ed improvvisa, crolla qualcosa su cui facevamo affidamento).

041) Veruòcchele e prerecatùre passata Pasqua nen sò bbuone cchiù (ogni cosa dev'essere fatta a tempo opportuno).

042) I cuane cuotte ha paura rell'acqua vellita (chi sta in difetto teme sempre di essere scoperto).

043) Pe 'na mazza nen vache vennènne gl'antrìte (se ci si vuol prendere in giro reagiamo con questo modo di dire).

044) Fà l'uòglie pe la lampa (piangere senza un plausibile motivo).

045) Chi 'mpresta i cule glie resta (chi concede denaro in prestito resta egli stesso senza quattrini).

046) Che muònece, priéute e cane, stacce sempe che la mazza 'mmane (esortazione a stare in guardia sempre contro tutti).

047) Mitte 'ne cippe rént'à 'ne pertuse (quando qualcosa ci riesce finalmente bene, dopo molti tentativi).

048) Còppela re ze Veciénze (esclamazione usata allorché non ci resta più niente).

049) Ai cuavàglie jastemàte glie luce i péle (le maledizioni lanciate ingiustamente si mutano in benedizioni).

050) Chi cèrne ze 'nfarina (si dice di una donna che, suo malgrado, è rimasta incinta).

051) Chi manéja le mèle z'allécca le réta (quando si maneggia una data cosa, va a finire che ne approfittiamo).

052) Z'è fenìte a cule re moneca (cosa che finisce male o in maniera non soddisfacente).

053) Te tè fame?! Tira la còra ai cuane (se la fame si fa sentire e non è pronto nulla da mangiare).

054) Ze n'è jute 'ngloria ri cardune (per dire che uno è morto, oppure che una qualcosa è finita).

055) Ze gl'anne carjàte i priéute (per riferirsi ad uno che è morto ed è stato anche seppellito).

056) Puozz'èsse malerìtte ra màcula e ra spàcula pe quanta cacarizze fà 'na pecura (maledizione lanciata verso uno che ci ha fatto male).

057) Và bbuone a zavorre e mazzacane (per riferirci ad uno che è insuperabile a mangiare e a bere).

058) I cuane re la refènza....com'è a cuscì ze penza (quando uno ha i difetti, pensa e crede che anche gli altri li abbiano).

059) Attàcca i 'bbivie... (espressione con la quale mandiamo via qualcuno).

060) T'è i pizze 'bbuòne e le scélle rotte (scherzosamente si dice di uno che non fa complimenti a mangiare e bere).

061) Gl'ànne refenàte i muriéglie (quando s'è trovato il sistema per far rigare dritto qualcuno).

062) L'ùtema còra è sempe la 'cchiù tòsta a scurtecà (l'ultima fatica, o cosa, è sempre la più dura da fare).

063) I pèggie circhie rella vòtta (la pecora nera, il peggiore di una compagnia).

064) Puòzze passà pi cuape mandria (augurare scherzosamente a qualcuno di morire).

065) I mòneche breugnùse porta la cèlma vacanta (chi non ha la faccia tosta rischia di morire di fame).

066) I scarpàre vanne scauze (per dire che non ci curiamo delle nostre cose).

067) 'Ndòrza pizze e caccia pagnotte (espressione usata quando si vede una donna che è spesso e volentieri incinta).

068) Nen te fà cacà ralle mosche (modo di sfottere colui il quale fa lo schifiltoso).

069) Isse sta alla verdà, nova stémme alla buscia (discutendo, se si nomina una persona morta, si usa questa espressione).

070) I cuane appeccecatàre porta sempe la pèlla stracciata (chi litiga reca sempre ferite sul suo corpo).

071) Che la paglia e che la cama z'ammatùrene le peranèspera (col tempo si viene a capo di tutte le cose).

072) Sott'ai ciéuze re Majella... (per indicare un ricevimento che non si farà mai).

073) Cagnà gl'uòcchie per la còra (se si cambia una cosa migliore per un'altra peggiore).

074) I cule che nen è viste maje la péttela (se vediamo una persona in possesso di qualcosa che non ha avuto mai).

075) Gl'amìche re le péra (per indicare uno che cerca di fare il furbo).

076) 'Nsapòna e fatte pavà (espressione che sta per: puoi lavorare, purchè ti pagano).

077) Pure i puce tiénne la tòssa (lo diciamo a chi vuol prenderci in giro senza averne la capacità).

078) Ze piglia i spuàche 'mpeciate (chi vuole sfottere senza darlo ad intendere).

079) A casa ri sunature nen ce mànchene serenate (quando uno non ha bisogno di nulla, perchè è fornito di ogni cosa).

080) Pane che gl'uòcchie, casce senz'uòcchie e vine che te caccia gl'uòcchie (pane, formaggio e vino buoni per mangiar bene e bere meglio).

081) Tròtta re mula vecchia e figlie re puttana, ogni cient'anne ne fanne ùna 'bbòna (per dire che certe persone non riescono a fare buone azioni, peerchè non sono predisposte a farle).

082) I munne è fatte a teratùre, ogge 'ngule a tè e addemane pure (quando la sfortuna si accanisce sempre e soltanto contro una persona).

083) La mala nuttata e la figlia fèmmena (quando tutto va male, o tutto congiura contro di noi).

084) Ogn'acqua stuta séta (se ci si deve contentare per forza, in mancanza di meglio).

085) C'è remaste i telare e le pedivèlle (si dice di qualcuno che è dimagrito molto).

086) Gl'uòsse viécchie acconcia la pegnata (per dire che in certe cose l'anziano se la cava meglio del giovanotto).

087) Chi và a cavaglie nen ce vére (invito a non voler cercare il pelo nell'uovo).

088)E' jute a panza franca (quando si mangia a sbafo).

089) Scòppa dì e fà juoòrne (per indicare una cosa accaduta all'improvviso).

090) T'àggia fà i cuòccie piì pecciùne (scherzosa minaccia, indirizzata a qualcuno, di volerlo ammazzare).

091) Tè la magnatòra vascia (per indicare chi ha tutto con facilità).

092) Fà marche e Matalèna (fare il doppio gioco, banderuola a tutti i venti).

093) 'Mmane ai ré Marruòcche (riferendosi ad un avvenimento accaduto anticamente).

094) Ai funare nì mànchene le fune (al bugiardo non costa molto tirar fuori le bugie).

095) Trana trana i ciunghe porta i sane (se uno che sta male è costretto a soccorrere chi sta meglio di lui).

096) L'acqua re marze 'mbrèna l'aulive (per i contadini la pioggia in marzo è una cosa preziosa).

097) Chi canta e chi nen canta pure ze marita (per dire che trovano marito sia la ragazza seria che quella sfacciata).

098) Mìtteglie le sale 'ncoppa alla còra (scherzosamente si dice che, per fermare una persona o un animale, basta mettergli il sale sulla coda).

099) Tè sciuòte i rite ri père (per indicare uno che mangia in continuazione, senza mai saziarsi).

100) E' rurmute scauze (si dice di chi, appena alzato dal letto al mattino, corre a mangiare).

101) Figlie re jatta acchiàppene i surge (quando si vuol dire che i figli ripetono gli stessi pregi dei genitori).

102) E' truate Criste a mète e Sampiète a recòglie (per indicare un tale molto fortunato, oppure chi trova insperato aiuto ovunque).

103) Vuò 'mbarà a tata come ze fà le sapone (lo si dice a chi vuol fare a tutti i costi il sapientone).

104) E' muòrte accìse e và fujènne (quando non riusciamo a trovare una persona che si è resa introvabile).

105) E' ròce le sanghe re Feleciòne (quando si cerca di abusare di noi stessi. o approfittano della nostra bontà).

106) Quande mà le vacche mè rent'ai cuafè re Cape Janche (quando vediamo una persona in un posto, dove non l'abbiamo mai vista prima).

107) I cuane mòcceca ai stracciate (è un pò come dire:la fortuna del pover'uomo; uno che ha già un guaio e ne subisce un'altro).

108) Puòzze avè 'ncape 'na mazze e 'ncule ne.... (espressione spassosa indirizzata verso chi vorrebbe fregarci).

109) Tè voce e pénne com'ai cucù (si dice di una persona piuttosto minuta, però fornita di voce acuta e penetrante).

110) Ai vòve stracche va la mosca (quando capita una disavventura a chi già ne ha patita un'altra).

111) La céra ze conzuma e la preggessiòna nen cammina (se ci si ferma e non ci si decide a ripartire).

112) E' fatte marènna 'e sarachiéglie (per riferirci a qualcuno che si trova in una situazione difficile e poco invidiabile).

113) Puòzze fà ùne suònne (espressione usata per lanciare a qualcuno il malaugurato "crepa subito!").

114) Fà paglia pe ciénte cavaglie (chi si batte, solo contro tutti, con vigore ed impeto).

115) Fanne com'ai canale (per riferirsi a persone che cercano di fregarsi l'una con l'altra).

116) Ra quande z'è morta la criatura nen sémme cchiù cumpare (per dire che la lontananza allarga i rapporti tra le persone).

117) Chi mantè e chi scòrteca (se si uniscono in due persone a fare una qualche cosa, che da soli non si poteva fare).

118) Quande Pascalòtte tenéva i renare, tenéva amice, pariénte e cumpare (quando si hanno i soldi si ha tutto: amici, rispetto ecc.).

119) La preggessiòna tanne è bella quand'è longa (per dire che in troppi a fare qualcosa non è una cosa raccomandabile).

120) Marze còce, abbrìle tégne, maje fà le belle fémmene (antichissimo detto venafrano che tradotto fa: marzo scotta, aprile tinge, maggio rende belle le donne).

121) Glie purtava 'mmòcca ne cuane (se ci chiedono di un tale che non si riesce a trovare, così rispondiamo).

122) Ze n'è jute 'mpreggessiòna (quando si ruba qualche cosa ad uno senza che lui se ne accorga).

123) Tra i scuarpare e i buancariéglie nen ze putètte appurà chi facette i pirde (se succede qualcosa, mentre si è in due, e nessuno dei due confessa di esserne l'autore).

124) Chi và pe vurze nen và pe léna (per dire che non possono essere fatte due cose contemporaneamente).

125) Cient'anne a nen te veré, mille a nen te penzà (si dice a una persona che ci è antipatica).

126) La pècura che miauléja perde i veccòne (quando si mangia non bisogna parlare, perchè si può restare digiuni).

127) Puòzze avè n'ora re petrate rent'a 'ne viche che nen spònta (maledizione indirizzata ad un tale che non ci va a genio).

128) Te suònne e pisce pi liétte (lo si dice ad uno che cerca di farci credere una cosa impossibile o non vera).

129) Lampa e tròna ca le fica sò bbòne (espressione usata quando d'estate si scatenano temporali che faranno maturare i fichi).

130) A 'nzaccà i fume a Caianiéglie (per riferirsi ad una persona che non ha voglia di lavorare; attività inesistente).

131) T'aggia fà cénnera e pianne spuòrche (minaccia rivolta a colui con il quale non siamo in buoni rapporti).

132) I ciéglie z'accòcchiene pe l'aria e i fetiénte pe terra (se vediamo insieme due persone che hanno gli stessi difetti).

133) Francì è muorte pàtete, e si cacchie a chi gl'accùcchie?! (per indicare una persona insensibile a tutto).

134) La jatta cecata: quelle che nen fa i juòrne vò fa la notte (se si fa un lavoro fuori tempo e fuori luogo).

135) Và truanne Criste 'mmiéze pi fiéuce (se c'è disordine ed è impossibile trovare ciò che si cerca).

136) Chi neòzia campa e chi fatica crepa (per dire che con il lavoro si barca il lunario, mentre col commercio ci si arricchisce).

137) Ai triste i cuaniste, ai 'bbuone i truòne (per dire che i cattivi sono più fortunati di quelli che sono buoni e onesti).

138) Gl'òme re sàbbete e i vòve re lunnerì (per amare l'uomo sceglie il sabato, perchè domenica riposa; il bue, invece, è in forza il lunedì, poiché domenica ha riposato).

139) E' fatica per la sacrestìna (quando si esegue un lavoro per proprio conto o per la propria famiglia).

140) Nen lampà ca nen tròna (quando vogliamo ottenere qualcosa, ma non vogliamo chiederla apertamente).

141) Cacchie a tata, che còppela m'è accattàta (espressione con la quale facciamo capire che non siamo disposti ad essere presi in giro).

142) E quande...la fenìsce e te stà zitte?! (se non abbiamo voglia di stare a sentire qualcuno che ci sta annoiando con le sue parole).

143) Pe seconde: aìzete e vatténne (c'è poco da mangiare e dopo il primo piatto bisogna alzarsi da tavola).

144) I mèglie vòve re la massaria (per indicare il migliore, il più valido di una compagnia).

145) Iamme a sunà matutina che la còscena (se restiamo senza più nulla, se non siamo in grado di far nulla).

146) Addrezzà la campana chi renuòcchie (quando vogliamo significare che un rimedio è inadatto al male).

147) Gl'anne accurdate le jàccura (riferendoci a qualcuno che è stato conciato piuttosto male).

148) Fémmena senza piétte è come a 'ne scutellàre senza piatte (per riferirci ad una donna che non è provvista di buon seno).

149) Và acchiappà i pùce a màmmeta (espressione che si rivolge ai ragazzi troppo insolenti e scostumati).

150) Eì jute a cerne l'acqua a Vetòrna (lavoro inesistente; lo si dice ad uno sfaccendato).

151) Z'ànna sparte le massarie (si dice di due persone che litigano per futili motivi).

152) Ze vòta i cetròne e va 'ngule agl'urtelane (quando la reazione si ritorce su chi ha commesso una mala azione).

153) E la chiante re ciéuze chi la pòta? (per significare che un certo lavoro non lo si può fare senza la persona adatta).

154) Triste alla pecura che nen pò la lana sì (guai a chi non sa vedersi le proprie cose).

155) Liétte stritte, fìcchete 'mmiéze (quando si è disposti a favorire qualcuno che ci è simpatico).

156) I rejale re Lebèrte alla nepòta: rapètte la cascia e glie rètte 'na nòcia (se ci viene fatto un regalo di scarso valore).

157) Jàmme pe fà 'ne fuse e nen c'èsce manche ne verticchie (quando ci prefiggiamo di fare grandi cose e non riusciamo a nulla).

158) Uh... và a fà 'ngule e rice ca sì carute.... (per mandare al diavolo qualcuno che cerca di fregarci).

159) Vò ìe còppa còppa come all'uoglie (si dice a qualcuno che si sforza di apparire innocente ma non lo è).

160) La marònna è re légge (quando ci viene resa giustizia, pur se con ritardo).

161) Te cunòsche pìre ra quande menàve i fecurìne (si dice ad uno che non è sincero e leale, bensì è un imbroglione).

162) Tré vota mèza (per dire tutta intera una cosa, in modo scherzoso).

163) C'è misse gl'anne pi siécule (se ci si impiega troppo tempo a fare una data cosa).

164) Nen ce rompe la mazzarèlla re  San Gesèppe (quando desideriamo essere lasciati in pace; non vogliamo rompiscatole intorno a noi).

165) Tòccheme Cicche, Cicche tòccheme (si dice di due persone che non stanno bene insieme, non vanno d'accordo).

166) Asciùtte e bianchéja (lavoro da fare in fretta, senza troppo impegno).

167) Stanne gnìrre e gnàrre (stare come cani e gatti)

168) E' jute stok, è remenùte baccalà (quando si torna a mani vuote, senza aver ottenuto nulla).

169) Mèglie a tiémpe, chi c'arrìva (espressione usata alla fine di una festa patronale).

170) Alla vecchiaia... le càuze ròsce (se si è costretti a fare qualcosa che non si è mai fatta).

171) E' ne chiuòve re carrozza (si dice di una persona strafottente, malvagia e rompiscatole).

172) Quande i ciucce nen vò véve, nen ce serve a cefelià (quando non si ha voglia di fare qualcosa, è inutile tentare di farcela fare).

173) Ze fà notte e meglièrema nen se coleca (per dire che passa il tempo inutilmente, senza che ci si decide a fare qualche cosa).

174) Z'è misse 'nchìcchere e piattine (si dice di un tale che indossa un abito nuovo per la prima volta).

175) Vò i puòrche e i sèie requate (per indicare qualcuno che non si contenta di poche cose, bensì vuole tutto).

176) Senza renare nen ze cantene mésse (senza pagare non si può ottenere proprio nulla).

177) Quéssa 'mmane a té è come alla lanterna 'mmane ai cecate (quando qualcuno vuole spaventarci ad ogni costo).

178) Nen ce rompe i puastecciòtte (se esortiamo qualcuno a lasciarci in pace).

179) Famme prime e famme féssa (per dire che non vogliamo essere secondi a nessuno).

180) Nen sà tené 'ddòje cice 'nguòrpe (si dice ad una persona che non sa mantenere un segreto).

181) Se nen 'mbrèna, refrésca (per dire che in mancanza di meglio, dobbiamo contentarci di quello che c'è).

182) E' menate i meglìcure ai fuoche (espressione usata quando compare inattesa ed improvvisa una persona, mentre stiamo a tavola a mangiare).

183) Magna razia re Dì e caca saétte (si dice di un tale che fa delle scoregge puzzolenti).

184) Parla quande piscia la caglina (espressione indirizzata verso chi vogliamo che stia zitto).

185) Mannà pe vute a Sante Còseme (se minacciamo qualcuno di colpirlo nella parte bassa del corpo, con un calcio).

186) Và a pile e pénne (per indicare un tale che sa il fatto suo).

187) Ie 'ngule a passe re cane (espressione usata per far capire che dobbiamo andare a quel servizio ad una persona).

188) 'Mbrònte a chi nì sente (espressione che esce spontanea dalla bocca del venafrano quando si sentono i rintocchi della campana di mezzogiorno).

189) Cuorpe re buantiémpe (per indicare una persona che non si dà pensiero di nulla).

190) Jute a stuccà i puàstene (se una persona non ci dà retta per un futile motivo).

191) Chi magna e caca revènta puapa (espressione usata quando si è a tavola e vien fuori qualche scoreggia).

192) C'è levàte i befòne (se qualcuno, nel darci qualche cosa, non ce la dà per intero, bensì ci sottrae una parte).

193) Che se dì re pualazze 'nguòrpe sta a casa 'n'affitte (si dice a chi improvvisamente spara una scoreggia).

194) Fà i muschegliòne (quando uno gira con insistenza intorno ad una data cosa che gli interessa).

195) Tòme com'ai spose ri Cuasàle (per indicare un tale che se ne sta fermo, tutto serio e compunto).

196) Sante Leriénze (espressione usata allorché si assaggia per la prima volta una primizia di stagione).

197) Gl'uòrte ai rentuòrte e la vigna ai vrecciàre re Vetòrna (per riferirci ad uno che non possiede beni immobili).

198) Puònne vattiò ne ciucce (quando sono insieme tre persone che hanno lo stesso nome di battesimo).

199) Poche spiénne e poche appiénne (per significare che comprando una cosa non bisogna badare al prezzo).

200) E campusante re ché z'àdda régne( per dire che non bisogna avere paura della morte).

201) 'Ngòppa e sòtte Cardelia mì (per indicare chi va avanti e indietro senza una meta).

202) Triste alla rògna e peggie alla zélla (per dire che l'uno è peggiore dell'altro).

203) Sciacqua Rosa e vive Gnèza (due persone assieme: una versa da bere e l'altra tracanna il vino o il liquore).

204) Sciuòglie s'aràte e 'mprèsteme se vuòve (lo diciamo quando ci si chiede qualcosa che serve a noi stessi).

205) Quande Pasqua vé re magge (per dire che una cosa non accadrà mai).

206) Ogge è sàbbate e passa fòre (espressione usata quando si sente nominare la strega [janàra]).

207) C'è remaste i cuòrne e la curnacchia (quando mandiamo qualcuno a chiamare una persona e non torna né l'uno, né l'altra).

208) Z'è uttate 'nnanze pe nen carì arrète (se si fa una mossa per prevenire una certa reazione).

209) La vò 'nganna la cepòlla (per indicare un tizio che non ha nessuna voglia di lavorare).

210) Cuane re taverna nen fa 'bbène a massarìa (per dire che chi non è abituato ai sacrifici non può sottoporvisi).

211) Ràpe gl'uòcchie e strìgne i cule (lo diciamo a chi inciampa per strada, mentre cammina).

212) Ze gl'ànne sucate le janàre (riferendoci a qualcuna che dimagrisce sempre di più).

213) Nen vò né tené né scurtecà (quando non riusciamo ad andare d'accordo con una persona).

214) 'Mmiéze a tanta jalle nen ze fà maje juòrne (quando si è in troppi a comandare non si combina niente di buono).

215) Stracche, strutte e chi cule rutte (espressione che usiamo quando siamo stanchi morti).

216) Crìsce sante (così diciamo a una persona che fa uno starnuto).

217) Ciénte re 'ste juòrne (espressione di auguri per onomastici, compleanni, ed altri lieti avvenimenti).

218) Ciénte che 'na bbàna saluta (così diciamo allorché qualcuno dice i suoi anni di età).

219) Me cache tre quarte e 'na ciavatta (quando vogliamo far intendere che non abbiamo paura di una data persona).

220) Meglie curnute che male sentute (se noi parliamo e gli altri non ci stanno ad ascoltare, usiamo questa espressione).

221) Tè 'na léngua ca ze la pò arrabbàtte 'ngule (si dice di una persona che sa vedersi i fatti suoi, per riferirci ad uno che sa chiacchierare).

222) E' fatte le battaglie re Garebalde (per riferirci ad una persona, o una cosa, che sono ridotte male dall'uso).

223) La péscia ròssa ze magna la piccula (per dire che il debole deve soccombere quando c'è il potente).

224) E' misse la léngua alla lescìa (quando una persona cerca di parlare in italiano e non ci riesce).

225) Ze n'è jute come a fume re pane calle (espressione usata per significare che qualcosa s'è consumata molto presto).

226) C'è fatte la lòta (per dire che una persona è andata molte volte in un posto per cercare di ottenere qualcosa).

227) Si carute rai liétte (lo diciamo a chi si alza ben presto al mattino).

228) Rutte pe rutte e n'àte miéze (se perdiamo qualcosa e tentiamo ancora, a costo di rimetterci).

229) Sbaglia pure i prèute 'ncòppa agl'autàle (per dire che ognuno può sbagliare).

230) Sì campana?!... E sòna... (quando non ci fa comodo ascoltare qualcuno).

231) E' ùne, recètte quiglie che cecatte gl'uòcchie alla meglièra (dovendo fare alcune cose, appena fatta la prima così ci esprimiamo).

232) Alla squagliàta re la nèva, ze vìrene le strònzera (per dire che la capacità delle persone si vede quando devono affrontare da sole un problema).

233) Ficca réta 'ngule e caccia buscìe (riferendoci a qualcuno che spiattella bugie con grande facilità).

234) Tené l'artéteca (per indicare uno che non riesce a star fermo neppure un attimo).

235) Ze ne nota ri sìnneche ca manna se puòrce pi puaése (se qualcuno emette un fragoroso rutto, così ci esprimiamo).

236) Sì arrubbàte la pasta a màmmeta?! (si dice ad una ragazza quando cominciano a spuntarle i seni).

237) E' vutate l'acqua alle cucòzze (lo diciamo ad un tale che ha appena finito di orinare).

238) Te 'nciòffe e te porte alla fiera (se una persona ignorante cerca di prenderci in giro, così rispondiamo).

239) Và a cacà a 'mmare, ca te sbatte l'onda 'ngule (colorita espressione con la quale si manda al diavolo chi ci infastidisce).

240) Le pazzìe ri cane fenìscene a cacchie 'ngule (per dire che è bene non esagerare con gli scherzi, perchè possono finir male).

241) Pòzza chiove nuce e fica sécche (si dice quando piove da molti giorni e la pioggia non accenna a finire).

242) Se glie tenésse appise 'bgule, gli jésse a cacà alle cchiù cupe ri muàre (si dice quando desideriamo levarci di torno una persona che ci è antipatica).

243) La frettata che nen ze fà a Pasqua nen ze fà 'cchiù (per significare che talune cose vanno fatte a tempo debito, altrimenti non hanno valore).

244) I lupe pe nen ze fà i cacchie sié, glie scurtecàrene vive vive (per dire che: chi non bada ai fatti propri può incorrere in spiacevoli conseguenze).

245) Je sparàgne  meglièrema pe le frische e gl'àute ze la fréghene pe le frasche (se qualcuno sciupa qualche cosa che noi abbiamo trattato con amore e cura).

246) Per la capa re sòtte è perduta quella re 'ngòppa (per indicare qualcuno che, per una donna, ha perso la testa).

247) T'aggia fà i cule 'cchiu 'ncòppa (è una minaccia che indirizziamo a qualcuno che ci ha fatto del male).

248) Sciòrta e cacchie 'ngule viàte chi gl'à (per dire che una persona è molto fortunata).

249) Stà alle sette sònnera (per indicare uno che dorme profondamente).

250) La morta è fatta pe gl'àine e per le pecura (per dire che non sempre muore colui che è più vecchio di età).

251) C'è fatte i pizze (riferendoci a qualcuno che ha adocchiato e desidera fortemente qualcuno o qualcosa).

252) E' de pecura... (espressione con la quale facciamo intendere che da un tale non potremmo ottenere mai nulla).

253) Le ciòccera z'appìccechene e le varélera ze scàscene (per dire che in una rissa quello che ha la peggio è colui che mette pace).

254) Chi nen tè ra fà porta i cuane a cacà (per indicare gli sfaccendati).

255) Tené la lescèrtela a 'ddòje còre (per indicare una persona molto fortunata).

256) Sotte ai cuapannòne eri Veschevàte (scherzosamente si dice a chi va in cerca di un'abitazione e non riesce a trovarla).

257) va a sante Vite, a sant'Abbastiàne, a mane manca (si dice ad una persona che non riesce a saziarsi mai).

258) Quante i cule caca i miéreche crepa (per significare che per stare bene in salute, bisogna fare l'aria [scoregge]).

259) Rùra ra Natale a Sante Stèfene (per riferirsi a qualche cosa che è di qualità scadente, ed è di breve durata).

260) Com'ai puòrche re Sant'Antuòne (per indicare un tale che va in ogni casa e non rifiuta mai di mangiare).

261) Uàse piccule, 'nguiénte preziùse (si dice di una persona bassa di statura, ma ricca di pregi).

262) Vecìne a 'ste pertòne 'ste buattòcchie ce vulèva (così dice un tale che viene sfottuto, solo perchè ha un grosso naso).

263) Stà a ffà le funecèlle (per riferirsi ad una persona che è andato al bagno e vi si trattiene un pò troppo).

264) A 'ntustà l'acqua alla funtana re l ròtta (lavoro che non esiste, per indicare uno che non fa nessun lavoro).

265) Vetòrna: o tante assìcche, o tante 'nchiùme (espressione usata per indicare chi esagera in difetto o in eccesso).

266) Cuatarre?! Vine chi cuarre (consiglio che si dà a chi è affetto da un forte raffreddore).

267) Va alla Trècella (scherzosamente si consiglia una persona, che non ha soldi, di andarli a prendere alla Torricella).

268) I lupe perde i péle, ma non i vizie (per dire che colui che ha un vizio, o un difetto, se lo porta per sempre dietro).

269)Ai figlie mupe i capisce la mamma (per significare che solo la persona interessata può conoscere pregi e difetti dei familiari).

270) E' cacciàte la capa ra fòre ai suàcche (si dice di qualcuno che prima era timido e poi è diventato troppo sfacciato).

271) Ahh... susperàtte Cèsare, quande verètte le cosse re Gecònda (così si dice a qualcuno che emette un sospiro, mentre ci sta vicino).

272) Aria netta n'à paura re truòne (chi è innocente non deve temere niente e nessuno).

273) A cumandà è 'cchiù ddoce re fòtte (quando qualcuno comanda con facilità un altro, quest'ultimo così gli risponde).

274) Chi la péscia ze vò magnà, la còra z'adda 'mbònne (espressione significante che per ottenere qualcosa di valore, bisogna fare dei sacrifici).

275) Chi è state muccecàte ralla sèrpa, à paura re la lescèrta (chi è stato vittima di una disavventura, teme tutto e tutti).

276) Vulé bbene com'ai fume agl'uòcchie (lo indirizziamo a qualcuno al quale non vogliamo bene).

277) Chi priéste ze pruvvére a tiémpe magna (espressione che usiamo per significare che non bisogna pensare solo al presente, ma anche al futuro).

278) Sta a spusà la vòlpa (quando esce il sole mentre piove).

279) Quande vìre 'e cutògna, a fòje nun è brògna (per significare che chi scappa in presenza di litigi non è un vigliacco).

280) Sémme fatta la festa (espressione usata allorché si va a far visita di condoglianze ai parenti di un defunto).

281) Và a pile e pénne (per indicare un tale che sa il fatto suo).

Nessun commento:

Posta un commento